近日交流通已完成1000萬元天使輪融資,投資方為武漢高領(lǐng)資本
19歲遠(yuǎn)赴西班牙之前,徐健博以為這個(gè)國家說的是英語,惡補(bǔ)了一段時(shí)間英文,卻發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说哪刚Z是西班牙語。
在西班牙生活了一段時(shí)間后,徐健博發(fā)現(xiàn)不少華僑忙著照顧自己的事業(yè)和家庭,并沒有時(shí)間去深入了解當(dāng)?shù)氐恼Z言和文化。日常的簡單交流倒還好說,但能進(jìn)行深度交流的華僑仍然很少——與當(dāng)?shù)厝撕ㄕ劜恍?、看懂法律文書、去醫(yī)院時(shí)聽懂病理詞匯——對(duì)于大部分華僑而言都并不容易。
回國后,徐健博創(chuàng)辦了交流通,以“滴滴”模式吸引譯員,主打?qū)I(yè)領(lǐng)域人工翻譯,包括醫(yī)療類、法律類、文學(xué)類等。它面向有翻譯需求的B端和C端客戶,核心優(yōu)勢(shì)是自建的專業(yè)語料庫,以及有海外生活經(jīng)驗(yàn)的當(dāng)?shù)刈g員。
近日交流通已完成1000萬元天使輪融資,投資方為武漢高領(lǐng)資本。
扎穩(wěn)基石:搞定國內(nèi)B端需求
2016年,徐健博決定要用互聯(lián)網(wǎng)的方式來提升翻譯效率。
想要在翻譯領(lǐng)域掘金,想清切入口至關(guān)重要,畢竟這是個(gè)群雄環(huán)伺的產(chǎn)業(yè)。百度、谷歌的智能翻譯可以讓用戶迅速翻譯大量段落;科大訊飛、靈犀等則推出了語音翻譯產(chǎn)品,在旅游場景中解決即時(shí)翻譯難題。
仔細(xì)推敲,這些智能翻譯產(chǎn)品面向的都是日常場景,解決的是簡單翻譯的問題,它們產(chǎn)出的譯文不乏語序顛倒、語義含糊的地方。
專業(yè)化的翻譯仍然需要由人工來進(jìn)行,但中國的翻譯市場仍然存在收費(fèi)混亂、質(zhì)量參差不齊、翻譯效率低的現(xiàn)象。如果能將行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化,并提高效率,背后必定蘊(yùn)藏商機(jī)。
要做到這一點(diǎn),最合適的方式是打造一個(gè)專業(yè)翻譯平臺(tái),一方面對(duì)接有翻譯需求的客戶,一方面對(duì)接有翻譯資質(zhì)的譯員。平臺(tái)制定服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)和收費(fèi)。說干就干,早期的增長數(shù)據(jù)正如徐健博預(yù)期,兩端的需求都在旺盛生長,注冊(cè)的譯員不斷增加,他們上傳資質(zhì)證書并通過審核后,即可接單掙錢。
但交流通的模式清晰可見,早期增長后該如何形成自身壁壘?
徐健博想到的方式是自建語料庫,它可以輔助人工翻譯,也可以優(yōu)化人工智能翻譯的準(zhǔn)確性。
語料庫是為了對(duì)付疑難雜“詞”,比如最近很受國外友人青睞的中國玄幻小說,主角用的武功、吃的靈草該怎么翻;比如醫(yī)療領(lǐng)域,某種手術(shù)刀、新型細(xì)菌該如何譯?要解決這些,語料庫是一個(gè)好方法,當(dāng)翻譯到相關(guān)詞句時(shí),自動(dòng)出現(xiàn)此前的范例,譯員即可依樣進(jìn)行翻譯。
其它平臺(tái)同樣有語料庫,但正如此前所說,更側(cè)重日常使用場景,對(duì)專業(yè)化詞匯覆蓋不足。徐健博還強(qiáng)調(diào),交流通每個(gè)月能生產(chǎn)100萬句對(duì),它的語料都需經(jīng)過審核才能錄入系統(tǒng)。這些語料都是被客戶所采納的,經(jīng)把關(guān)后能保證可靠性。
未來交流通還預(yù)備打造針對(duì)語料的版權(quán)交易平臺(tái)。目前業(yè)內(nèi)沒有成熟的平臺(tái)可以進(jìn)行語料交易,往往需要單獨(dú)找翻譯人員,并讓其生產(chǎn)數(shù)據(jù)。它期望能夠提高語料交易的效率,一些需要翻譯功能的機(jī)器人公司也能優(yōu)化語料庫。
語料庫的存在為譯員提供了智能輔助工具,減輕了翻譯難度,從成立至今,平臺(tái)已吸納了一萬多名翻譯人員。想要獲取他們的服務(wù)也很簡單,在交流通app注冊(cè)下單即可。
盡管平臺(tái)面向所有有翻譯需求的客戶,不限B端或C端,但通過行業(yè)協(xié)作撬動(dòng)市場的方式導(dǎo)致其收入結(jié)構(gòu)中B端占大頭。獲取新一輪融資后,平臺(tái)將大力挖掘C端市場,并向海外進(jìn)發(fā)。
出海之路:先從海外華人開始服務(wù)
出海的第一步,想解決的是海外華人的專業(yè)翻譯訴求,給千千萬萬海外華人當(dāng)“后盾”。
首站定在西班牙,徐健博表示他曾在西班牙生活數(shù)年,可以從自身積累的海外資源和渠道切入,快速打開局面。之后逐步進(jìn)入葡萄牙、意大利等國。
在海外擴(kuò)張這方面,交流通找了三位盟友,第一位傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司,傳神是中國唯一一家上市的翻譯公司,有幾十萬的兼職譯員,與傳神進(jìn)行深度戰(zhàn)略合作之后,可以保證平臺(tái)接單的及時(shí)性和翻譯質(zhì)量的穩(wěn)定性。
第二位是各國代理商,他們負(fù)責(zé)當(dāng)?shù)氐臓I銷、客服,且相比于國內(nèi)團(tuán)隊(duì),他們的服務(wù)不存在時(shí)差帶來的滯后。
第三位則是啟迪之星,它是扎根中國、輻射全球的孵化器,陸續(xù)在西班牙、意大利、英國、法國、瑞士等地建立了孵化器?!皢⒌现钦液M饣氐臅r(shí)候,實(shí)際上已經(jīng)積累了相當(dāng)?shù)恼Y源,對(duì)于場地租賃、人才對(duì)接也有經(jīng)驗(yàn),它也是公司的股東之一,交流通可以入駐他們的海外孵化器,減少跨國運(yùn)營的難度”,徐健博道。
海外市場還將帶來背景更多元化的譯者,如留學(xué)生、海外華僑、當(dāng)?shù)厝?。交流通認(rèn)為這部分人比國內(nèi)的譯員的翻譯能力更強(qiáng),更了解當(dāng)?shù)氐恼吆臀幕?,且客戶可直接選擇定居在當(dāng)?shù)氐淖g者,省下往返機(jī)票等額外費(fèi)用。
“現(xiàn)在我們已經(jīng)有不少海外譯員,全球化策略是讓這一特征加強(qiáng)化”,徐健博還表示,未來交流通有望成為全球化的應(yīng)用,對(duì)于外語-外語間的互翻需求,也有不同國籍的譯員可以解決。目前,交流通覆蓋30多個(gè)語種,其中西班牙語、英語、葡萄牙語、法語、俄語等為主打語種、同聲傳譯等。
團(tuán)隊(duì)方面,CEO徐健博是西班牙華僑,杭州昴宿星科技有限公司創(chuàng)始人,西班牙服裝連鎖店YLH創(chuàng)始人。技術(shù)總監(jiān)王凡先后任職于天音通信郵件公司浙江分公司,華碩電腦(上海)有限公司,擁有豐富的渠道和推廣經(jīng)驗(yàn)。
免責(zé)聲明:
1、本站部分文章為轉(zhuǎn)載,其目的在于傳遞更多信息,我們不對(duì)其準(zhǔn)確性、完整性、及時(shí)性、有效性和適用性等作任何的陳述和保證。本文僅代表作者本人觀點(diǎn),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
2、中金普華產(chǎn)業(yè)研究院一貫高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)并遵守中國各項(xiàng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律。如涉及文章內(nèi)容、版權(quán)等問題,我們將及時(shí)溝通與處理。